Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия)

Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия)

Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия)

Трагедия «Фауст» — вершина творчества величайшего немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте. Писавшийся в течение 57 лет (!), «Фауст» был закончен автором незедолго до смерти, в 1831 г., и стал итогом всего творческого и жизненного пути этого великого человека.

Грандиозное живописное полотно трагедии разворачивает перед зрителем драму и судьбу реального исторического персонажа — доктора Фауста — по легенде, продавшего душу дьяволу за дар обращать металлы в золото. Взяв зв основу сюжета эту историю, Гёте отправляет Фауста в путешествие по вселенной, далеко отрываясь от первоначального замысла и погружая читателя в грандиозный круговорот идей, образов, страстей и терзаний. В результате художественного преображения путь Фауста обращается в глазах читателей прогрессом всего человечества, идущего ради познания на такие масштабные жертвы, которые грозят гибелью цивилизации.

Эпическое полотно «Фауст» состоялось как наиболее значительное явление всей европейской культуры, выступило итогом и осмыслением пути, по которому двинулся в своем развитии весь западный мир и, в конечном итоге, куда пошла вся человеческая цивилизация. Литературоведы считают, что по грандиозности замысла и его воплощения трагедия Гёте «Фауст» сравнима лишь с «Божественной комедией» Данте, а по поэтическому совершенству с «Фаустом» не сравнится ничто.

Конечно же, столь значительное произведение мировой литературы переведено на все языки мира, в том числе — и неоднократно — на русский. Лучшими переводами на русский язык «Фауста» Гёте считаются два: первый — работы русского зоолога, поэта-переводчика Николая Александровича Холодковского, второй — гения русской поэзии Бориса Пастернака. С этим трудно спорить: Холодковскому за этот перевод Академия наук в 1917 присудила премию им. А. С. Пушкина, а в переводе Пастернака «Фауст» слушается наиболее органично именно теперь, в наше изменчивое время. В итоге — классический и поэтический варианты, на вкус читателя.

Оба перевода «Фауста» Гёте — этого поистине бессмертного шедевра мировой художественной мысли — предлагаются любителям аудиокниг в нескольких вариантах исполнения во всём своём величии и блеске. Скачать бесплатно или купить аудиокнигу Иоганна Вольфганга Гёте «Фауст» можно на сайте Alphabook.Ru в пяти вариантах исполнения. Выбрать понравившийся вариант можно, прослушав в описании каждого из них эпизод договора между Фаустом и Мефистофелем.

Автор аннотации: Игорь Якушко (© 2009, по заказу Alphabook.Ru)

 

Первый вариант аудиокниги:

Читает: Игорь Добряков
Перевод с немецкого: Борис Пастернак
Продолжительность: 12 ч. 21 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 128 kbps
Объём: 597 Мб.
Количество файлов: 54 mp3-файлов

 

Второй вариант аудиокниги:

Читают:
От автора — Артём Карапетян
Фауст — Сергей Чонишвили
Мефистофель — Борис Романов
Маргарита — Татьяна Матюхова
Марта — Ирина Киреева
Директор театра — Валерий Баринов
Поэт — Валерий Сторожик
Комик — Александр Леньков
Господь — Леонид Кулагин
Архангелы — Илья Ильин, Дмитрий Писаренко, Дмитрий Галихин
Вагнер — Александр Феклистов
Злой дух — Марк Гейхман
Старый крестьянин — Лев Дуров
Ученик — Юрий Васильев
Духи — Ольга Голованова, Сергей Кутасов, Александр Пономарев, Вячеслав Шолохов, Дмитрий Бужинский, Владимир Халтурин
Зибель — Сергей Габриэлян
Брандер — Александр Груздев
Фрош — Сергей Балабанов
Альтмайер — Дмитрий Филимонов
Ведьма — Наталья Литвинова
Звери — Александр Леньков и Татьяна Шатилова
Лисхен — Татьяна Веселкина
Валентин — Илья Ильин
Блуждающий огонек — Ольга Голованова
В эпизодах — Наталья Лоскутова, Михаил Васьков, Александр Быков
Режиссёр-постановщик — Виктор Трухан
Перевод с немецкого: Николай Холодковский
Продолжительность: 5 ч. 49 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 128 kbps
Объём: 322 Мб.
Количество файлов: 18 mp3-файлов

 

Третий вариант аудиокниги:

Читают:
Фауст — Геннадий Бортников
Мефистофель — Михаил Козаков
Вагнер — Авангард Леонтьев
Ведьма — Нина Русланова
Маргарита — Инна Ульянова
Гретхен — Наталья Сайко
Директор театра — Герман Коваленко
Старик — Герман Коваленко
Поэт — Эдуард Марцевич
Бог — Рогволд Суховерко
Комический актер — Авангард Леонтьев
Подмастерье 1-й — Юрий Захаренков
Подмастерье 2-й — Александр Целиковский
Подмастерье 3-й — Анатолий Салимоненко
Подмастерье 4-й — Иван Шабалтас
Горожанин 1-й — Иосиф Секирин
Горожанин 2-й — Леонид Платонов
Горожанин 3-й — Николай Серебренников
Пояснительный текст: Родион Александров
Радиопостановка Михаила Козакова
Перевод с немецкого: Борис Пастернак
Продолжительность: 2 ч. 44 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 192 kbps
Объём: 236 Мб.
Количество файлов: 27 mp3-файлов

 

Четвёртый вариант аудиокниги:

Читает: Михаил Поздняков
Перевод с немецкого: Николай Холодковский
Продолжительность: 18 ч. 09 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 160 kbps
Объём: 300 Мб.
Количество файлов: 128 mp3-файлов

 

Пятый вариант аудиокниги:

Читает: Илья Прудовский
Перевод с немецкого: Борис Пастернак
Продолжительность: 11 ч. 57 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 128 kbps
Объём: 699 Мб.
Количество файлов: 221 mp3-файл
Послушать фрагмент аудиокниги онлайн (4 мин. 10 сек.): Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия) (4 мин. 10 сек.)

 

Прочитать отзывы об аудиокниге, комментировать аудиокнигу

 

Скачать аудиокнигу:

Скачать аудиокнигу: Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия, читает Илья Прудовский)

Скачать аудиокнигу: Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия, читает И. Добряков)

Скачать аудиокнигу: Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (трагедия, читают А. Карапетян и др.)

 

Неактивна ссылка? Нет файла? Хотите найти редкую аудиокнигу? Решить вопрос!

Поделиться:

Не знаете, что послушать?
Воспользуйтесь советом профессионалов.

Вам сюда!

    Top.Mail.Ru
   
    Нужна помощь?
Сразу пишите:
admin@alphabook.ru